قراءة في كتاب للقارئة المتميزة "Hasna Azafad" أكادير المغرب




" قراءة في كتاب "إلى المنارة"

للقارئة المتميزة

أكادير المغرب // Hasna Azafad

الأدب الإنجليزي، تكفي  بعض النصوص منه لاكتشاف تركيبته المميزة، المعروفة و المكونة من جمل قصيرة ذات معنى تام كامل عليه نقطة النهاية، الشيء الذي يستحيل تطبيقه على النصوص العربية إلا و سبّب ذلك بعثرة في النص، اختلالا في المعنى، ظلما للإبداع و ضياعا لمعاني الأفكار. 

هذا ما وقعت فيه "إيمان أسعد" مترجمة هذا العمل "إلى المنارة" الذي يعدّ من أفضل الأعمال العالمية وواحد من أفضل مئة رواية إنجليزية في العالم. 

لا أظن أن ترجمة خالية من التدخل و التلاعب بالألفاظ و تكوين الجمل و التصرف في تركيبتها، كانت لتقدم هذا العمل بشكل على الأقل أقرب لأصله و باعثا على التأمل و التفكر في المعاني التي حشرتها "فيرجينيا وولف" بين أحداثه... هذه الترجمة ظلم لعمل في مثل شهرة و قيمة أعمال فيرجينيا الرائعة... وهذه الأسطر تحذير من هذه النسخة و الترجمة بالذات، من الأفضل قراءة الرواية بلغتها الأصلية لمن استطاع./.

تعليقات

إرسال تعليق

في رحاب عالم الأدب..

سي محمد خرميز أيقونة من أيقونات المدينة الفوسفاطية.. بقلم عبد الرحيم هريوى الدار البيضاء اليوم/المغرب

عزيزة مهبي؛ المرأة الفوسفاطية بخريبكة ، العاشقة لمهنة التعليم على السياقة، وسط الكثير من الرجال..!! بقلم عبد الرحيم هريوى

ماذا أصابك يا إعلامي زمانه و يا جمال ويا عزيز الصوت واللحن..!! بقلم عبد الرحيم هريوى

العين التي أعطت ضربة الجزاء للفتح الرياضي بدون الرجوع للفار هي العين نفسها التي ألغتها بنفس القرار بعدما شوهد الفار- بقلم الكاتب الفوسفاطي /:عبد الرحيم هريوى

"السوليما" الإفريقية بخريبكة بين قوسين..!ومحمد درويش يقول على هذه الأرض ما يستحق الحياة..!! عبد الرحيم هريوى..!

كلمة عن بعد ؛ عبر العالم الافتراضي كمشاركة منا في حق تكريم أستاذ لغة الضاد الأخ مصطفى الإيمالي بالثانوية التأهيلية عبد الله بن ياسين بٱنزكان - عبد الرحيم هريوى

ياسين بونو توأم لبادو الزاكي حارس مايوركا في زمانه..!! بقلم عبد الرحيم هريوى